Cette mélodie sonne démodée et enfantine - par intention-
Cela rappellera le bon vieux temps où les enfants jouaient dans la nature toute la journée, libres et joyeux, créant toutes les belles choses possibles, chantant, dansant tout le temps, eh bien, au moins, ils se sont bougés ;)
Diese Melodie klingt altmodisch und kindisch - mit Absicht-
Es soll an alte Zeiten erinnern, in denen Kinder den ganzen Tag in der Natur spielten, frei und fröhlich, alle möglichen schönen Dinge schufen, die ganze Zeit sangen und tanzten, naja, zumindest bewegten sie sich ;)
this melody sounds old fashioned and childish - by intention-
it shall remind of old days where children where just playing in nature the whole day, free and joyful, creating all possible beautiful things, singing, dancing all the time, well, at least they were movin ;)
lyrics
Grandmère pâquerette a demandée a l´autre "Où sont-ils bien restés, tous les enfants ?
Qui les a fait arrêter de sauter par-dessus les collines?
Qui a privé de leurs rires et chansons?"
Großmutter Gänseblümchen fragte eine andere: "Wo sind sie denn geblieben, all die Kinder?
Wer hat sie dazu gebracht, nicht mehr über die Hügel zu springen?
Wer hat sie ihres Lachens und ihrer Lieder beraubt?"
Grandmother Daisy asked another: "Where have they gone, all the children?
Who made them stop jumping over the hills?
Who robbed them of their laughter and their songs?"
Former member of Fela Kuti’s Egypt 80 unveils a rich, swinging new record that pulls from jazz and soul in its high-wattage songs. Bandcamp New & Notable Apr 24, 2024